Translation of "sto supplicando" in English


How to use "sto supplicando" in sentences:

John, ti sto supplicando, lasciaci chiamare il Pastore Tringham.
I am begging you, please, let us call Parson Tringham.
Non sto supplicando per la mia vita.
I'm not pleading for my life.
Ti sto supplicando, ti sto chiedendo, ti prego, se mi ami, smetti di camminare.
I am begging you, I am asking you, please, if you love me, stop walking.
Ti supplicherò per avere tue notizie, per una tua lettera, per una tua visita. Proprio come ti sto supplicando di perdonarmi ora.
I will beg for word from you... for a letter, for a visit... just as I am begging for your forgiveness now.
Non ho mai supplicato per niente in vita mia, ma, per amor di Dio, vi sto supplicando ora.
I've never begged for anything in my life but, so help me, I'm begging you now.
Io... io a dire il vero ti sto supplicando.
I am, I am honestly, I am begging you.
Ti sto chiedendo... ti sto supplicando, ti prego.
I'm asking you... I'm begging you, please.
Ti sto supplicando... Non far uscire quella storia... Non ora.
I am begging you, do not run that story... not now.
Ti sto supplicando. - Li' posso prendermi cura di lei.
I can take care of her there.
Ti sto supplicando di lasciar perdere.
I am begging you to let it go.
La sto supplicando, non sa chi sia Liam e cosa sia in grado di fare.
I'm begging you, you have no idea who Liam is, and what he can do.
Ti sto supplicando in questo modo, eh?
I'm begging you like this, huh?
E ti sto supplicando... di non farlo.
And I'm begging you not to do this.
Ti sto supplicando, cazzo. Ti prego.
I'm fucking begging you here, please.
Voglio dire, ti sto supplicando, amico.
I mean, I'm beggin' you, man.
Ti sto supplicando di non farlo.
I am begging you not to do it.
Ti sto supplicando di salvare Sarah.
I am here to plead for Sarah's life.
0.50180101394653s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?